PhilosAphilos - Переводные фанфики - Общий - Форум Lie2Me.ru
Четверг, 09.02.2012, 04:58 | Приветствую Вас Гость

[ Правила форума · Поиск · Участники ]

Страница 1 из 181231718»
Модератор форума: klementina 
Форум Lie2Me.ru » Общий » Переводные фанфики » PhilosAphilos (переводной фик)

PhilosAphilos
carbineДата: Вторник, 22.09.2009, 20:24 | Сообщение # 1
Психолог - любитель

Группа: Свои
Сообщений: 70
Награды: 12
Репутация: 10
Статус: Offline
Автор: tocataindminor
Переводчик: Carbine
Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/5301890/1/PhilosAphilos

Название: PhilosAphilos
Жанр: General
Рейтинг: PG16
Пейринг: Cal/Gillian
Статус: незаконченный
Размер: макси

От переводчика: Я решилась взяться за перевод этого фика, т.к. он мне очень понравился. Кто читал, может быть поймут меня, кто не читал, или плохо знает английский, прошу Вас любить и жаловать.

Глава1. Затишье после бури.

Полная темнота и оглушительное молчание в здании Лайтман Групп навалились на плечи Кэла Лайтмана, как будто на него свалился весь мир. Несмотря на то, что он до сих пор считал правильным решением ничего не рассказывать Торрес об исчезновении Дюпре во время взрыва, их недавний разговор не давал ему покоя, поэтому он решил ретироваться, как обычно, в своем офисе в течение часа, а может быть и дольше. Ему нужно было успокоиться.
Он шел по коридору и тут заметил, что он не один в здании. Из офиса Джиллиан Фостер лился слабый свет. Он остановился и заглянул внутрь. Джиллиан сидела за своим столом, в руках она держала фотографию в рамке. В мягком свете настольной лампы она выглядела еще более прекрасной, чем когда-либо, бледно-желтый свет освещал каждую складочку ее лица, а также загадочно отражался на ее волосах, обрамлявших ее лицо, делая их шелковистыми. Кэл стоял в проеме и смотрел на нее в течение нескольких секунд, он заметил грусть на ее лице, глаза были наполнены слезами.
-Работаешь допозна? – он открыл дверь и вошел внутрь. Джиллиан быстро подняла голову, посмотрела в его сторону и поставила фотографию на место.
-Что-то вроде… - она встала из-за стола, отвернулась от Кэла и быстро смахнула слезинку, которая предательски покатилась по щеке. Кэл взглянул на фотографию, которую Джилл держала в руках. Это была фотография ее с Алеком. – Как там Торрес? – спросила она, когда наконец повернулась к Кэлу лицом.
-Она была в ярости, но она скоро успокоится, - сказал Кэл и наклонил голову, в поисках лица Джиллиан. – Все в порядке, дорогая?
Джиллиан сжала губы и кивнула: - Я в порядке, - слабо произнесла вслух Джилл и села в одно из кресел. Кэл сел в соседнее кресло и ласково спросил: - Где ты сегодня остановилась?
-Я забронировала номер в отеле, пока не найду себе постоянное место жительства, - Джиллиан махнула головой и слезы снова начали предательски появляться на глазах. – Никогда не думала, что все так закончится… Мы были счастливы и… я не знаю что произошло, - крупные слезы потекли по ее щекам, - Неужели этом оя вина, Кэл? – она произнесла эту фразу еле слышно. Кэл придвинулся к ней и положил руку на ее плечо, он не говорил ни слова, но Джиллиан прекрасно могла увидеть поддержку и сочувствие в его глазах.
Она слабо улыбнулась и вытерла слезы с лица.
-Что заставило тебя уйти от него сейчас? – неожиданно спросил Кэл. – Я имею в виду, что напряжение между Вами было уже давно, что же стало последней каплей? – Джилл взглянула на него, она быстро захлопала ресницами и вздохнула, что не ушло от внимания Кэла.
-Я просто не могу быть больше несчастной, - наконец выговорила она, опустив голову вниз и смотря на свои руки, которые лежали на коленках. «Она лжет», подумал Кэл, «Она не умеет врать», он решил не продолжать развивать эту тему и решил, что Джиллиан все ему расскажет сама, когда будет готова.
-Почему ты так поздно на работе? – он язвительно заметил, разряжая обстановку.
-Я….я… наверное просто откладываю возвращение домой…. в отель, знаешь, странно оставаться одной, - Джиллиан посмотрела на свое обручальное кольцо и повертела его на пальце.
- Этого не будет, - сказал Кэл, Джилл ошарашенно на него посмотрела. Она и предположить не могла, что Кэл может быть столь пренебрижительным и безчувственным к ее чувствам, злоба начала бить ключом внутри нее, он же ее лучший друг, он долженподдержать ее прямо сейчас.
Кэл увидел, как Джиллиан стала злиться и быстро все объяснил:
- Я имел в виду, что этого не будет, т.к. ты сегодня переночуешь у меня дома.
-Кэл…. Я… хорошо… - начала Джиллиан.
-Вот так сюрприз! Тебе стыдно за то, что ты злилась на меня, а теперь еще и смущение, - он указывал пальцем на ее лицо, как будто там было все это написано. От этого Джиллиан только рассмеялась.
-Хорошо, хоршо, я поняла, с пасибо, Кэл, - она улыбнулась ему.
-Я рад, что ты сказала это, потому что, знаешь…
-Знаю, нет универсального выражения благодарности, - Джиллиан засмеялась и закрыла глаза, - Может, пойдем, я очень устала….
-Ок, я буду ждать тебя у себя, - Кэл погладил ее по руке, встал и вышел из ее офиса. Неожиданно, все сомнения и переживания, которые были с ним, когда он вошел в здание, куда-то улетучились, воздух стал удивительно чистым и свежим. Странное чувство волнения и ожидания нарастали внутри него и в глубине души он знал, что это потому, что он будет ночевать с Джиллиан Фостер.

Жду отзывов! biggrin biggrin


"Time is the school in which we learn, time is the fire in which we burn. "

 
ЛокерДата: Вторник, 22.09.2009, 20:33 | Сообщение # 2
Психолог - аналитик

Группа: Свои
Сообщений: 104
Награды: 14
Репутация: 13
Статус: Offline
Мне понравилось - отлично!
 
МашулькаДата: Вторник, 22.09.2009, 20:40 | Сообщение # 3
Помощник Лайтмана

Группа: Свои
Сообщений: 533
Награды: 62
Репутация: 32
Статус: Offline
хмм...что-то очень интересненькое намечается)))
единственное замечание, когда переводишь не надо оставлять "ок", мне например, не очень нравится, когда так переводят, все-таки мы читаем на русском языке, ищи альтернативу, замену этому слову, могу даже подсказать :"ладно", "хорошо" и т.д.
Quote (carbine)
Ок, я буду ждать тебя у себя

а в остальном все просто супер, буду ждать проду))) happy happy
ты молодец, что взялась за перевод)


"так думаю я,Дарвин и двадцать тысяц лет эволюции".
 
Пользователь в контакте
carbineДата: Вторник, 22.09.2009, 20:44 | Сообщение # 4
Психолог - любитель

Группа: Свои
Сообщений: 70
Награды: 12
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (Машулька)
единственное замечание, когда переводишь не надо оставлять "ок", мне например, не очень нравится, когда так переводят, все-таки мы читаем на русском языке, ищи альтернативу, замену этому слову, могу даже подсказать :"ладно", "хорошо" и т.д.

я возьму на заметку..... просто у меня у асмой такая жуткая привычка в разговоре употреблять не слова типа "хоршо", "Ладно", "как скажешь", а просто "Ок". постараюсь исправиться! =)) спасибо за совет.

Локер, спасибки за отзыв


"Time is the school in which we learn, time is the fire in which we burn. "

 
JoissyДата: Вторник, 22.09.2009, 20:50 | Сообщение # 5
Психолог - любитель

Группа: Свои
Сообщений: 94
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Offline
carbine, отличный перевод!))) И сюжет нравится, такого ещё не было.... wink wink wink

Продолжай переводить!))) Оч. жду проду!!! wink wink

 
elsy_Olya-17Дата: Вторник, 22.09.2009, 20:51 | Сообщение # 6
Психолог - аналитик

Группа: Свои
Сообщений: 206
Награды: 18
Репутация: 8
Статус: Offline
carbine молодец, что взялась за перевод! А то такие люди как я, которые ну вобще не знают английскии biggrin никогда бы не узнали о чём это фанф! Просто огромное спасибо!! kiss

Любовь – высшее благо, которое даровано человеку. Через нее он постигает истину и получает радость. Смысл нашего существования – познать вечность через любовь.Ты будешь жить вечно!(Из к/ф Фонтан)
 
Пользователь в контакте
misssДата: Вторник, 22.09.2009, 21:06 | Сообщение # 7
Свидетель

Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 41
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote
Странное чувство волнения и ожидания нарастали внутри него и в глубине души он знал, что это потому, что он будет ночевать с Джиллиан Фостер.

это уже интересно happy


неизбежная правда,преждевременная смерть и усы у женщин-три вещи о которых мы не хотим знать))
 
Пользователь в контакте
sisterkisaДата: Вторник, 22.09.2009, 21:13 | Сообщение # 8
Помощник Лайтмана

Группа: Модераторы
Сообщений: 682
Награды: 75
Репутация: 102
Статус: Offline
Честно говоря из принципа не читала незаконченные фанфы, вечно они стопорятся на самом интересном месте, может с этим все же повезет biggrin Спасибо за перевод happy


 
Пользователь в контакте
LesoleilaДата: Вторник, 22.09.2009, 21:41 | Сообщение # 9
Психолог - аналитик

Группа: Свои
Сообщений: 251
Награды: 44
Репутация: 73
Статус: Offline
carbine, спасибо, что начала переводить! Будем надеятся, что автор допишет фик до конца.
Просьба - добавить ещё одну проверку текста. А то кое-где опечатки, повторы. А так, всё хорошо. Успехов и терпения! wink


Фостер: Я в этот торт целиком помещусь...
Лайтман: Это была бы картина!:)
(© 1.04 "Love always")

 
Alinka914Дата: Вторник, 22.09.2009, 22:01 | Сообщение # 10
Помощник Лайтмана

Группа: Свои
Сообщений: 639
Награды: 59
Репутация: 52
Статус: Offline
Вот все в переводе хорошо) И фанф вроде неплохой, хотя я там уже запуталась где что. Главное чтобы не сильно сопливым был)))

Quote (carbine)
каждую складочку ее лица

А вот это меня напрягает... может черты ее лица?


- А может его убила гигантская моль, а одежду сожрала? (с) Бекс
 
Keisy2007Дата: Вторник, 22.09.2009, 22:19 | Сообщение # 11
Свидетель

Группа: Свои
Сообщений: 45
Награды: 4
Репутация: 5
Статус: Offline
Интересный фик!!! Понравился!!! Буду ждать продолжение!!! happy

Лайтман: А это еще что?
Фостер: Апельсиновая вкусняшка!
Лайтман: Сколько тебе лет?

 
er2109Дата: Вторник, 22.09.2009, 22:47 | Сообщение # 12
Психолог - аналитик

Группа: Свои
Сообщений: 396
Награды: 62
Репутация: 115
Статус: Offline
carbine, спасибо за перевод, хороший фик)
Quote (Alinka914)
Главное чтобы не сильно сопливым был)))

Хотелось бы того же, а то мы уже скоро утонем в слезах Фостер и романтических проявлениях Лайтмана, которые уже взяты за правила во многих Келлиан-фиках)


Сообщение отредактировал er2109 - Вторник, 22.09.2009, 22:49

 

 

 


 
carbineДата: Вторник, 22.09.2009, 23:16 | Сообщение # 13
Психолог - любитель

Группа: Свои
Сообщений: 70
Награды: 12
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (er2109)
Хотелось бы того же, а то мы уже скоро утонем в слезах Фостер и романтических проявлениях Лайтмана, которые уже взяты за правила во многих Келлиан-фиках)

да вроде пока фик не сопливый.....

Quote (sisterkisa)
Честно говоря из принципа не читала незаконченные фанфы, вечно они стопорятся на самом интересном месте, может с этим все же повезет Спасибо за перевод

я тоже сначала не решалась, но автор пишет с постоянным обновлением, поэтому решила рискнуть! =)

Quote (Alinka914)
А вот это меня напрягает... может черты ее лица?

да я вот проверяла..... все-таки там складки именно имелись в виду.. .в нескольких словарях специально пересматривала..... но главное смысл ясен1 =))

Keisy2007, misss, elsy_Olya-17, Joissy, всем спасибо за отзывы!!!! Завтра обещаю выложить проду! =)


"Time is the school in which we learn, time is the fire in which we burn. "

 
vorЭхоДата: Среда, 23.09.2009, 10:58 | Сообщение # 14
Психолог - аналитик

Группа: Свои
Сообщений: 107
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Offline
carbine, хороший перевод,интересный фик)Правда кое-что резануло,соглашусь с Alinka914, вероятней всего черты,а не складки,просто у нас как часто бывает значения слов немного различаются перевод один,а значение другое, у меня почему-то вместо лица Джилл представилась мордашка шарпея)))
Quote (carbine)
сказал Кэл и наклонил голову, в поисках лица Джиллиан.
не очень поняла,может в поисках ее взгляда или пытаясь поймать взгляд Джиллиан?
Знаю,критиковать просто,но мне оч нравится,и вообще переводчиков уважаю,так как самой терпения бы не хватило)молодец,продолжай в том же духе)жду проду)


жизнь прекрасна с каждой каплей....алкоголя,валерьянки,соуса для суши (нужное подчеркнуть) XD

Сообщение отредактировал vorЭхо - Среда, 23.09.2009, 10:59

 

 

 


 
Пользователь в контакте
sogalkДата: Среда, 23.09.2009, 11:08 | Сообщение # 15
Помощник Лайтмана

Группа: Свои
Сообщений: 790
Награды: 77
Репутация: 56
Статус: Offline
carbine, мне понравилось wink спасибо!!! Буду ждать проду...

Я не нуждаюсь в друге, который повторяет каждый мой жест: это проделывает гораздо лучше моя тень.
 
Форум Lie2Me.ru » Общий » Переводные фанфики » PhilosAphilos (переводной фик)
Страница 1 из 181231718»
Поиск:



Мини-чат:
Rambler's Top100