Вакансии
|
Группа: Администраторы
Сообщений: 436
Награды: 53
Репутация: 83
Статус: Offline
Aztek
|
Дата: Понедельник, 19.01.2009, 18:47 | Сообщение # 1
|
|
Идет набор команды сайта, всех кто заинтересован прошу оставлять заявки в этой теме.
Вакансии:
- Люди с быстрым интернетом для выкладывания серий (Скорость не менее 6 мб/с).
В заявлении нужно указать следующее:
- Возраст
- ФИО
- Контактная информация (E-mail, ICQ, etc.)
Помощники сайта автоматически зачисляются в группу модераторов.
Мы на Twitter
Мы на YouTube
|
|
|
|
|
DoctorCox
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 12:33 | Сообщение # 76
|
Свидетель
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
|
Спарвлюсь с 2мя должностями,перводчик и аплоудер.
Перевод,не быстрый но качественый
ФИО:Соловцов Николай Вячеславович.
Возраст:22 года.
Скорость интернета:100.Мбит/с
Аглийский изучаю около 5ти лет.
Контактная инфа
Ай си кью:392655155
Или в личку.
Ай си кью:392655155
Сообщение отредактировал DoctorCox - Вторник, 21.07.2009, 12:54
|
|
|
|
|
Группа: Свои
Сообщений: 403
Награды: 15
Репутация: 38
Статус: Offline
triste
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 12:39 | Сообщение # 77
|
|
Вакансия переводчика
# Возраст 21
# ФИО Кулябина Ирина Александровна
# Контактная информация / ISQ 459264113
|
|
|
|
|
Группа: Супермодератор
Сообщений: 586
Награды: 22
Репутация: 33
Статус: Offline
Alissa
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 13:07 | Сообщение # 78
|
|
Все, кто хочет попробовать себя в роли переводчика прошу в тему Статьи для перевода. Там всегда найдется работа для вас Просто выбирайте статью, которую хотите перевести, отмечайтесь в теме и переводите.
|
|
|
|
|
DoctorCox
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 13:44 | Сообщение # 79
|
Свидетель
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
|
ну перевод то ладно,если примут на должность буду переводить,а я вот еще аплоудером хочу попробовать
Ай си кью:392655155
Сообщение отредактировал DoctorCox - Вторник, 21.07.2009, 13:45
|
|
|
|
|
Группа: Супермодератор
Сообщений: 586
Награды: 22
Репутация: 33
Статус: Offline
Alissa
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 14:42 | Сообщение # 80
|
|
Quote (DoctorCox)
а я вот еще аплоудером хочу попробовать
С этим вопросом к Aztek'у. А по поводу переводов ко мне
Quote (DoctorCox)
,если примут на должность
У нас пока нет определенной должности для переводчиков, но я думаю вскоре появится
|
|
|
|
|
DoctorCox
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 14:50 | Сообщение # 81
|
Свидетель
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
|
Alissa, Ладно пока поперевожу статейки,а вы возьмите меня на заметку
Quote (Alissa)
С этим вопросом к Aztek'у. А по поводу переводов ко мне
ну вот я и оставил тут заявку на аплоудера,потому что я обращался к Aztek'y в ЛС,он сказал что по ЛС такие вопросы не обсуждает.
Ай си кью:392655155
|
|
|
|
|
Группа: Супермодератор
Сообщений: 586
Награды: 22
Репутация: 33
Статус: Offline
Alissa
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 14:51 | Сообщение # 82
|
|
Quote (DoctorCox)
Ладно пока поперевожу статейки,а вы возьмите меня на заметку
Я всех, кто желает помочь, беру на заметку
|
|
|
|
|
sogalk
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 15:11 | Сообщение # 83
|
Помощник Лайтмана
Группа: Свои
Сообщений: 790
Награды: 77
Репутация: 54
Статус: Offline
|
А мне можно статьи попереводить?
Я не нуждаюсь в друге, который повторяет каждый мой жест: это проделывает гораздо лучше моя тень.
|
|
|
|
|
Группа: Супермодератор
Сообщений: 586
Награды: 22
Репутация: 33
Статус: Offline
Alissa
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 15:20 | Сообщение # 84
|
|
Quote (sogalk)
А мне можно статьи попереводить?
Можно всем, но если опыт маленький или язык плохо знаешь, то не стоит. Переводить надо хорошо, чтобы почти нечего было редактировать.
|
|
|
|
|
sogalk
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 15:26 | Сообщение # 85
|
Помощник Лайтмана
Группа: Свои
Сообщений: 790
Награды: 77
Репутация: 54
Статус: Offline
|
Я умею переводить а где мне статьи взять?
Я не нуждаюсь в друге, который повторяет каждый мой жест: это проделывает гораздо лучше моя тень.
|
|
|
|
|
Группа: Супермодератор
Сообщений: 586
Награды: 22
Репутация: 33
Статус: Offline
Alissa
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 15:27 | Сообщение # 86
|
|
тема Статьи для перевода, в шапке указаны статьи, которые нужно перевести
|
|
|
|
|
Группа: Администраторы
Сообщений: 436
Награды: 53
Репутация: 83
Статус: Offline
Aztek
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 15:28 | Сообщение # 87
|
|
Quote (DoctorCox)
а я вот еще аплоудером хочу попробовать
На данный момент у нас имеется аплоадер, так что сейчас особой потребности в новых кадрах нет. Все кто хочет стать аплодером могут придти 20 сентября.
Мы на Twitter
Мы на YouTube
|
|
|
|
|
sogalk
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 15:38 | Сообщение # 88
|
Помощник Лайтмана
Группа: Свои
Сообщений: 790
Награды: 77
Репутация: 54
Статус: Offline
|
Alissa тема Статьи для перевода, в шапке указаны статьи, которые нужно перевести
ок!
Я не нуждаюсь в друге, который повторяет каждый мой жест: это проделывает гораздо лучше моя тень.
|
|
|
|
|
DoctorCox
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 15:41 | Сообщение # 89
|
Свидетель
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
|
Quote (sogalk)
На данный момент у нас имеется аплоадер, так что сейчас особой потребности в новых кадрах нет. Все кто хочет стать аплодером могут придти 20 сентября
понятненько,ну если нужна помощ обращайтсь.
Ай си кью:392655155
|
|
|
|
|
Группа: Администраторы
Сообщений: 436
Награды: 53
Репутация: 83
Статус: Offline
Aztek
|
Дата: Вторник, 21.07.2009, 20:18 | Сообщение # 90
|
|
Quote (DoctorCox)
понятненько,ну если нужна помощ обращайтсь.
Обязательно.
Мы на Twitter
Мы на YouTube
|
|
|
|